home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 November / PCWorld_2007-11_cd.bin / v cisle / cobian / cbSetup.exe / Distro / Languages / portugues - pt.cms < prev    next >
Text (UTF-16)  |  2007-03-18  |  59KB  |  635 lines

  1. S_YES=Sim
  2. S_NO=Não
  3. 1=Bem-vindo a(o) %s
  4. 2=Versão do programa: %s  Versão do S.O.: %s  Serviço: %s
  5. 3=A alterar a lista activa para "%s". A lista foi alterada pela linha de comandos
  6. 4=A fazer Backup da lista corrente (modo linha de comandos)
  7. 5=O programa será fechado quando o backup terminar (linha de comandos)
  8. 6=As configurações foram recarregadas
  9. 7=A lista corrente foi recarregada
  10. 8=Sua versão está actualizada. Não é necessário actualizar o programa
  11. 9=Isto NÃO é um erro. Uma nova versão está disponível. Faça Download através do site do programa!
  12. 10=Erro ao verificar por actualizações: %s
  13. 11=Bem-vindo a(o)  %s
  14. 12=O mecanismo está a ser executado como um serviço. Isto irá somente fechar a interface do utilizador. Deseja continuar?
  15. 13=Senha incorrecta
  16. 14=Interface do utilizador pronta
  17. 15=A fechar a interface. Até à próxima!
  18. 16=A interface do utilizador já está a ser executada. Verifique a barra de tarefas do sistema
  19. 17=As senhas não coincidem
  20. 18=Alterou para o estilo XP. Esta opção será aplicada quando reiniciar a interface do utilizador
  21. 19=Baseado em %s
  22. 20=Linguagem corrente: %s
  23. 21=Tradutor: %s
  24. 22=E-mail do tradutor: %s
  25. 23=Sobre o %s
  26. 24=Propriedades para: %s
  27. 25=Backup %d
  28. 26=Chaves públicas
  29. 27=Todos os arquivos
  30. 28=Seleccione uma chave pública
  31. 29=Entre com uma máscara para incluir (exemplo: *.mp3)
  32. 30=Entre com uma máscara para excluir (exemplo: *.mp3)
  33. 31=Seleccione um directório para excluir
  34. 32=Seleccione um ou mais arquivos para excluir
  35. 33=Editar o Item seleccionado
  36. 34=Deseja realmente apagar os ítens seleccionados?
  37. 35=Evento
  38. 36=Entre com o tempo em segundos (0=aleatório)
  39. 37=Seleccionar o programa para executar
  40. 38=Arquivos executáveis
  41. 39=Entre com alguns parâmetros se necessário
  42. 40=Aviso: Se a aplicação escolhida nunca fechar, o programa de backup irá congelar! Use "Execute e aguarde" com cuidado!
  43. 41=Título ou nome de classe (veja a ajuda)
  44. 42=Forçar o encerramento de aplicações com modificações não salvas?
  45. 43=Iniciado
  46. 44=Parado
  47. 45=Pausado
  48. 46=Desconhecido
  49. 47=Seleccione um ou vários arquivos
  50. 48=Seleccione um directório para backup
  51. 49=Entre com uma fonte
  52. 50=Entre com um destino
  53. 51=Origem: (parâmetros aceites)
  54. 52=Destino: (parâmetros aceites)
  55. 53=Reiniciar todos os campos FTP?
  56. 54=Deve entrar com um nome de host FTP
  57. 55=A porta FTP deve ser um número inteiro. O valor padrão é 21
  58. 56=A porta de proxy deve ser um número inteiro. O valor padrão é 8080
  59. 57=A porta de dados deve ser um número inteiro. O valor padrão é 0
  60. 58=A porta mínima deve ser um número inteiro. O valor padrão é 0
  61. 59=A porta máxima deve ser um número inteiro. O valor padrão é 0
  62. 60=O tempo limite da transferência deve ser um número inteiro. O valor padrão é 10000
  63. 61=O tempo limite da conexão deve ser um número inteiro. O valor padrão é 10000
  64. 62=A profundidade de verificação deve ser um número inteiro. O valor padrão é 0
  65. 63=Remover as origens seleccionadas?
  66. 64=Remover os destinos seleccionados?
  67. 65=Abrir um certificado
  68. 66=Abrir uma lista codificada
  69. 67=Abrir um arquivo chave
  70. 68=Abrir um certificado raíz
  71. 69=Deve escolher um nome da tarefa
  72. 70=O nome da tarefa já existe. O nome deve ser único.
  73. 71=O nome da tarefa pode ser utilizado como um nome de arquivo e não pode entretanto conter caracteres ilegais
  74. 72=O número total de cópias deve ser um número inteiro
  75. 73=A propriedade "Fazer cada X backup" deve ser um número inteiro
  76. 74=Deve ter pelo menos uma origem
  77. 75=Deve ter pelo menos um destino
  78. 76=Os dias do mês devem ser inteiros e separados por vírgulas
  79. 77=O tamanho personalizado deve ser um número inteiro
  80. 78=As senhas não coincidem
  81. 79=As frases senha não coincidem
  82. 80=Deve introduzir um nome de utilizador válido
  83. 81=Precisa de seleccionar uma chave pública
  84. 82=A tarefa "%s" foi modificada e guardada
  85. 83=Tarefas seleccionadas
  86. 84=Nome da tarefa
  87. 85=ID da tarefa
  88. 86=Desactivada
  89. 87=Incluir subdirectórios
  90. 88=Backups separados
  91. 89=Usar atributos
  92. 90=Limpar atributos
  93. 91=Tipo de backup
  94. 92=Completo
  95. 93=Incremental
  96. 94=Diferêncial
  97. 95=Fantasma
  98. 96=Cópias completas a manter
  99. 97=Fazer um completo a cada
  100. 98=Origem
  101. 99=Destino
  102. 100=Tipo de programação
  103. 101=Única vez
  104. 102=Semanalmente
  105. 103=Mensalmente
  106. 104=Anualmente
  107. 105=Cronômetro
  108. 106=Manualmente
  109. 107=Diariamente
  110. 108=Data
  111. 109=Hora
  112. 110=Dias da semana
  113. 111=Dias do mês
  114. 112=Mês
  115. 113=Cronômetro (minutos)
  116. 114=Compactar
  117. 115=Proteger arquivo
  118. 116=Dividir arquivo
  119. 117=Tamanho personalizado
  120. 118=Comentário do arquivo
  121. 119=Criptografia
  122. 120=Chave pública
  123. 121=Incluir máscaras
  124. 122=Excluir
  125. 123=Eventos anteriores ao backup
  126. 124=Eventos posteriores ao backup
  127. 125=Personalizar o utilizador
  128. 126=Cancelar se a personalização falhar
  129. 127=ID do utilizador a personalizar
  130. 128=Domínio
  131. 129=Apagar as tarefas seleccionadas?
  132. 130=Apagar também todos os arquivos de backup
  133. 131=Apagar todos os arquivos backup criados pela tarefa seleccionada
  134. 132=A tarefa "%s" foi apagada
  135. 133=A pausa das dicas deve ser um número inteiro
  136. 134=A calcular
  137. 135=Tamanho total
  138. 136=Desconhecido (a)
  139. 137=%s (Arquivos: %d, Tamanho: %s)
  140. 138=Lista corrente: %s
  141. 139=Deve introduzir um endereço de e-mail para o remetente
  142. 140=Deve introduzir um servidor de SMTP válido
  143. 141=A porta SMTP deve ser um número inteiro. O valor padrão é 25
  144. 142=Deve introduzir pelo menos um destinatário
  145. 143=Entre com um endereço de e-mail
  146. 144=Apagar os destinatários seleccionados?
  147. 145=A enviar por e-mail o arquivo de relatório para %s
  148. 146=Não pôde enviar por e-mail o arquivo de relatório. O arquivo de relatório não pôde ser copiado
  149. 147=Erro quando tentava enviar por e-mail o arquivo de relatório: %s
  150. 148=O tempo limite deve ser um número inteiro
  151. 149=O arquivo de relatório foi apagado. Um novo arquivo de relatório foi criado
  152. 150=Seleccione um directório temporário
  153. 151=Não pôde criar o directório temporário "%s"
  154. 152=O arquivo de relatório é enviado como um anexo compactado
  155. 153=Erro ao tentar compactar o arquivo de relatório: %s
  156. 154=O valor do cronômetro deve ser um número inteiro
  157. 155=O mecanismo foi encontrado
  158. 156=O mecanismo não foi encontrado
  159. 157=%s: Backup iniciou
  160. 158=%s: Backup terminou
  161. 159=Um backup terminou. Verifique o arquivo de relatório para ver se existes erros
  162. 160=Sons
  163. 161=Seleccionar o som para tocar
  164. 162=A copiar
  165. 163=A compactar
  166. 164=A criptografar
  167. 165=A fazer uploading
  168. 166=A fazer downloading
  169. 167=Operação desconhecida
  170. 168=A verificar
  171. 169=A remover
  172. 170=Backup cancelado pelo utilizador
  173. 171=A tarefa "%s" está desactivada. Passar para a próxima...
  174. 172=**** Backup para "%s" iniciou ****
  175. 173=**** Backup para "%s" terminou. %d arquivo(s) foram salvos... (%d segundos decorridos) ****
  176. 174=A executar os eventos "Antes do backup"
  177. 175=A executar os eventos "Após o backup"
  178. 176=Antes do backup: %s
  179. 177=Após o backup: %s
  180. 178=Pausar a linha que está executar por %d segundo(s)
  181. 179=A executar "%s"
  182. 180=O arquivo "%s" foi executado com sucesso
  183. 181=Erro ao executar "%s": %s
  184. 182=O sistema está sem memória
  185. 183=O arquivo "%s" foi executado e fechado com sucesso
  186. 184=Erro ao executar ou a fechar "%s": %s
  187. 185=O arquivo .exe é inválido (não é Microsoft Win32® .exe ou tem erro na imagem .exe)
  188. 186=O sistema operativo proibiu acesso ao arquivo especificado
  189. 187=A associação do nome do arquivo é incompleta ou inválida
  190. 188=Transacções DDE não podem ser terminadas devido a outras transasções DDE estarem a ser executadas
  191. 189=A transacção DDE falhou
  192. 190=A transacção DDE não pode ser terminada devido ao tempo limite requisitado
  193. 191=A biblioteca de vínculo dinâmico (DLL) especificada não foi encontrada
  194. 192=O arquivo especificado não foi encontrado
  195. 193=Não há aplicação associada com a extensão de nome de arquivo fornecida
  196. 194=Não há memória suficiente para completar a operação
  197. 195=O caminho especificado não foi encontrado
  198. 196=Ocorreu uma violação de partilha
  199. 197=Erro de shell desconhecido
  200. 198=A executar "%s" e aguardar por ele terminar
  201. 199=A fechar uma janela com o título "%s"
  202. 200=Uma janela com o título "%s" foi fechada com sucesso
  203. 201=Não pôde fechar uma janela com o título "%s": %s
  204. 202=A janela não foi encontrada
  205. 203=O processo não pôde ser eliminado
  206. 204=A iniciar o serviço "%s"
  207. 205=O serviço "%s" foi iniciado com sucesso
  208. 206=O serviço "%s" não pôde iniciar: %s
  209. 207=Não carregou a biblioteca
  210. 208=Não encontrou o procedimento externo
  211. 209=Erro de biblioteca desconhecido
  212. 210=A parar o serviço "%s"
  213. 211=O serviço "%s" foi parado com sucesso
  214. 213=O serviço "%s" não pode ser parado: %s
  215. 214=A reiniciar o sistema
  216. 215=A desligar o sistema
  217. 216=Não reiniciou o sistema: %s
  218. 217=Não desligou o sistema: %s
  219. 218=A cancelar a tarefa porque falhou a personalização como "%s"
  220. 219=O utilizador "%s" não conseguiu efectuar log in para "%s": %s
  221. 220=O utilizador "%s" conseguiu fazer logon com sucesso para "%s"
  222. 221=A linha do trabalho está agora a ser executada como "%s"
  223. 222=A linha do trabalho não conseguiu personalizar o utilizador "%s": %s
  224. 223=A linha do trabalho foi revertida para personalização do utilizador original
  225. 224=A linha do trabalho não reverteu a personalização: %s
  226. 225=O utilizador "%s" executou sair de "%s"
  227. 226=O utilizador "%s" não conseguiu sair de "%s": %s
  228. 227=A alterar o tipo de backup de "%s" para completo (método marcas do tempo)
  229. 228=A alterar o tipo de backup de "%s" para completo (criptografar e compactar)
  230. 229=A alterar o tipo de backup de "%s" para completo (Primeiro backup)
  231. 230=A alterar o tipo de backup de "%s" para completo (número do backup %d)
  232. 231=A origem manual "%s" não existe
  233. 232=A copiar "%s" para "%s"
  234. 233=O arquivo "%s" foi copiado com sucesso para "%s"
  235. 234=Não conseguiu copiar "%s". O arquivo não existe
  236. 235=O directório de destino "%s" foi criado com sucesso
  237. 236=O directório de destino "%s" não existe.  A criar...
  238. 237=Não conseguiu criar o directório de destino "%s"
  239. 238=O nome do arquivo não pode conter os caracteres: / \ * ? | : " < >
  240. 239=Não há necessidade de copiar "%s". Avançar...
  241. 240=Não há necessidade de copiar "%s" devido às máscaras que estão aplicadas. Avançar...
  242. 241=A copiar "%s" para "%s" utilizando o método shell
  243. 242=O arquivo "%s" foi copiado com sucesso para "%s" utilizando o método shell
  244. 243=Erro ao copiar "%s" para "%s": %s
  245. 244=A copiar "%s" para "%s" utilizando o método CopyFileEx
  246. 245=O arquivo "%s" foi copiado com sucesso para "%s" usando o método CopyFileEx
  247. 246=Não conseguiu copiar o arquivo "%s". O arquivo pode estar bloqueado por algum outro processo
  248. 247=A copiar "%s" para "%s" utilizando o método stream
  249. 248=O tamanho do buffer deve ser um número inteiro
  250. 249=O arquivo "%s" foi copiado com sucesso para "%s" utilizando o método stream
  251. 250=A comparar o CRC para os arquivos "%s" e "%s"
  252. 251=Os arquivos "%s" e "%s" são idênticos
  253. 252=Erro de CRC: os arquivos "%s" e "%s" não são idênticos
  254. 253=A marca de tempo de "%s" foi aplicada com sucesso para "%s"
  255. 254=Não conseguiu copiar a marca de tempo de "%s" para "%s"
  256. 255=Os atributos de "%s" foram aplicados com sucesso para "%s"
  257. 256=Não conseguiu copiar os atributos de arquivo de "%s" para "%s"
  258. 257=Os atributos de segurança de "%s" foram copiados com sucesso para "%s"
  259. 258=Não conseguiu copiar os atributos de segurança de "%s" para "%s": %s
  260. 259=Não conseguiu carregar a biblioteca de segurança
  261. 260=Biblioteca de segurança carregada
  262. 261=Procedimento de segurança anexado
  263. 262=Não conseguiu anexar o procedimento de segurança
  264. 263=Biblioteca de segurança inicializada
  265. 264=Não conseguiu inicializar a biblioteca de segurança
  266. 265=A biblioteca de segurança foi descarregada
  267. 266=Não conseguiu descarregar a biblioteca de segurança
  268. 267=O arquivo de bit dos atributos de "%s" foi limpo
  269. 268=O arquivo de bit dos atributos de "%s" não conseguiu ser limpo
  270. 269=A apagar o backup "%s" porque um limite de %d cópias completas existe
  271. 270=A apagar um backup incremental ou diferêncial com o pai "%s" devido a existir um limite de "%d" cópias completas
  272. 271=O arquivo "%s" foi apagado
  273. 272=O directório de origem "%s" não existe
  274. 273=O directório de destino "%s" não existe. A criar...
  275. 274=Não conseguiu criar o directório de destino "%s"
  276. 275=O directório de destino "%s" foi criado com sucesso
  277. 276=Directório de destino
  278. 277=A apagar o directório vazio "%s"
  279. 278=Não conseguiu apagar o directório vazio "%s"
  280. 279=O directório vazio "%s" foi apagado com sucesso
  281. 280=A copiar o directório "%s" para "%s"
  282. 281=O directório "%s" foi copiado para "%s". %d arquivo(s) foram processados
  283. 282=O backup contêm %d erro(s)
  284. 283=Não conseguiu criptografar o arquivo "%s". O arquivo não existe
  285. 284=A criptograr "%s" para "%s"
  286. 285=O arquivo "%s" foi criptografado com sucesso para "%s"
  287. 286=Não conseguiu criptografar "%s". Método de criptografia desconhecido
  288. 287=A criptografar a chave aleatória gerada utilizando o método RSA 1024-bits
  289. 288=Não conseguiu criptografar o arquivo "%s". Ele pode estar bloqueado por algum outro processo
  290. 289=Não conseguiu iniciar as ferramentas de descriptografia. O arquivo "%s" não existe
  291. 290=Não conseguiu carregar a dll de descriptografia "%s"
  292. 291=Não conseguiu anexar o ponto de entrada da biblioteca de descriptografia
  293. 292=O par de chaves RSA (1024 bits) foi gerado
  294. 293=Não conseguiu criptografar "%s": a chave pública "%s" não existe
  295. 294=Erro ao criptografar "%s": %s
  296. 295=Arquivos criptografados
  297. 296=Seleccione o directório de destino
  298. 297=Seleccione o directório de origem
  299. 298=Seleccione o arquivo de origem
  300. 299=Seleccione uma chave privada
  301. 300=Chaves privadas
  302. 301=A criptografar "%s" para "%s" utilizando o método DES (64 bits)
  303. 302=A criptografar "%s" para "%s" utilizando o método Blowfish (128-bits)
  304. 303=A criptografar "%s" para "%s" utilizando o método Rijndael (128-bits)
  305. 304=O directório "%s" foi criptografado para "%s". %d arquivo(s) foram criptografados
  306. 305=A criptografar o directório "%s" para "%s"
  307. 306=Bem-vindo a(o) ferramenta de descriptografia %s
  308. 307=A gerar um par de chaves RSA (1024-bits). Esta operação pode levar algum tempo. Por favor aguarde...
  309. 308=O arquivo origem ou o directório para descriptografar não existe
  310. 309=Não conseguiu criar o directório de destino para armazenar os arquivos descriptografados
  311. 310=A chave privada não existe
  312. 311=A contar os arquivos...
  313. 312=O directório "%s" foi criado
  314. 313=O directório "%s" não conseguiu ser criado
  315. 314=A descriptografar "%s"
  316. 315="%s" foi descriptografado com sucesso
  317. 316=Não conseguiu descriptografar o arquivo "%s"
  318. 317=Não conseguiu encontrar a chave privada "%s"
  319. 318=Erro ao carregar a chave privada: frase senha incorreta ou chave corrompida
  320. 319=A descriptografar a chave privada
  321. 320=Erro ao descriptografar "%s": %s
  322. 321=A descriptografar "%s"
  323. 322=Método ou frase senha incorrectos
  324. 323=A criptografar "%s" para "%s" utilizando o método Rijndael (256-bits)
  325. 324=%d arquivo(s) descriptografado(s). %d erro(s) encontrado(s)
  326. 325=Arquivo
  327. 326=A criar ou actualizar o arquivo "%s"
  328. 327=Não conseguiu compactar uma origem vazia
  329. 328=A ignorar o arquivo "%s" devido às máscaras de exclusão
  330. 329=A ignorar o arquivo "%s" porque o seu atributo de arquivo não está ligado
  331. 330=Erro ao criar ou actualizar o arquivo "%s": %s
  332. 331=O arquivo "%s" está agora aberto e pronto para ser actualizado
  333. 332=A regravar o arquivo "%s" no arquivo "%s"
  334. 333=A copiar o arquivo zip temporário para "%s"
  335. 334=A compactar "%s"
  336. 335=Arquivo "%s" compactado
  337. 336=Erro ao verificar o arquivo "%s": %s
  338. 337=Erro ao compactar o arquivo "%s": %s
  339. 338=O arquivo "%s" foi criado / actualizado. %d arquivo(s) foram compactados
  340. 339=O arquivo "%s" estava vazio e foi apagado
  341. 340=Foi encontrado um erro ao verificar o arquivo "%s": %s
  342. 341=%d arquivos verificados em "%s"
  343. 342=Não conseguiu carregar a biblioteca SQX
  344. 343=A alterar o tipo de backup para completo: o método SQX precisa utilizar o método de atributo de arquivo
  345. 344=Não há necessidade de compactar "%s". A ignorar...
  346. 345=Nada para comprimir. A lista de arquivos está vazia
  347. 346=Erro ao compactar "%s": %s
  348. 347=O arquivo parece estar OK, mas não os dados de recuperação
  349. 348=Arquivo não encontrado
  350. 349=Caminho não encontrado
  351. 350=Muitos arquivos abertos
  352. 351=Acesso proibido
  353. 352=Sem memória
  354. 353=O disco está cheio
  355. 354=Disco está protegido contra gravação
  356. 355=Tamanho de directório inválido
  357. 356=Operação cancelada pelo utilizador
  358. 357=Não conseguiu ter acesso ao directório temporário
  359. 358=O directório temporário está cheio
  360. 359=Um directório já existe no arquivo
  361. 360=O nome do directório contem caracteres inválidos
  362. 361=O nome do arquivo contem caracteres inválidos
  363. 362=Não pode copiar um arquivo para si mesmo
  364. 363=Versão de arquivo incorrecta
  365. 364=Este arquivo pode ser extraido mas não modificado
  366. 365=Registro de recuperação de dados externos não coincide para o arquivo corrente
  367. 366=Arquivo danificado e não conseguiu ser reparado
  368. 367=Os dados de recuperação estão danificados
  369. 368=Os registros de recuperação de dados não coincidem com esta versão de arquivo
  370. 369=Não conseguiu encontrar o registro de recuperação de dados
  371. 370=Não pode criar mais volumes de arquivos (999 partes)
  372. 371=Não pode acrescentar arquivos a um arquivo multivolume
  373. 372=Não pode apagar arquivos de um arquivo multivolume
  374. 373=O arquivo corrente é parte de um arquivo de múltiplos volumes, mas não é o primeiro volume
  375. 374=O arquivo está a perder um volume
  376. 375=Não pode modificar um arquivo bloqueado
  377. 376=Não pode acrescentar um comentário maior do que 4 kb
  378. 377=Não pode actualizar um arquivo sólido criptografado com senha
  379. 378=Método de compactação desconhecido
  380. 379=Não pode extrair o arquivo: o arquivo está criptografado
  381. 380=CRC inválido. O arquivo está corrompido
  382. 381=Incapaz de criar o arquivo de saída
  383. 382=Formato de arquivo inválido
  384. 383=Lista de arquivo vazia
  385. 384=O arquivo não é um arquivo SQX
  386. 385=A função não é suportada
  387. 386=Erro interno SQX
  388. 387=O arquivo "%s" foi substituído no arquivo "%s"
  389. 388=Não conseguiu compactar o arquivo "%s". O arquivo não existe ou está em uso por outro processo
  390. 389=Erro ao testar o arquivo "%s". O arquivo está danificado
  391. 390=Não conseguiu encontrar a parte do arquivo "%s"
  392. 391=Erro ao acrescentar o arquivo "%s" para o arquivo SQX: %s
  393. 392=Erro ao acrescentar um comentário a "%s": %s
  394. 393=Erro ao testar o arquivo "%s": %s
  395. 394=Excepção SQX no arquivo "%s": %s
  396. 395=A guardar "%s" para "%s"
  397. 396=A transferir "%s" para "%s"
  398. 397=O arquivo "%s" foi descarregado para "%s"
  399. 398=O arquivo "%s" foi transferido para "%s"
  400. 399=A criar o directório "%s" para guardar os arquivos FTP
  401. 400=Não conseguiu criar o directório "%s" para guardar o arquivos FTP
  402. 401=Erro ao desligar: %s
  403. 402=A ligar-se %s: %d
  404. 403=Ligado a %s: %d
  405. 404=Erro ao ligar-se a %s:%d: %s
  406. 405=A desligar-se de %s
  407. 406=Não há necessidade de guardar "%s": máscaras aplicadas
  408. 407=A guardar o directório "%s"
  409. 408=Directório remoto alterado para "%s"
  410. 409=Não conseguiu alterar o directório remoto para "%s": %s
  411. 410=Não pode guardar o directório remoto "%s"
  412. 411=%d arquivos guardados
  413. 412=Erro ao guardar "%s": %s
  414. 413=Ligado em "%s"
  415. 414=TSL não está disponível em "%s"
  416. 415=O velocidade limite deve ser um número inteiro
  417. 416=Não conseguiu transferir o arquivo "%s": o arquivo não existe
  418. 417=Erro ao guardar o arquivo "%s" para "%s": %s
  419. 418=Não há necessidade de transferir "%s". Avançar...
  420. 419=Não há necessidade de transferir "%s". Máscaras aplicadas...
  421. 420=O directório remoto "%s" não existe. A criar...
  422. 421=Não pode criar o directório remoto. O nome de directório é ilegal
  423. 422=O directório remoto "%s" foi criado
  424. 423=Erro ao criar o directório remoto "%s": %s
  425. 424=Erro ao transferir "%s" para "%s": %s
  426. 425=Não pode transferir "%s": o directório não existe
  427. 426=O directório "%s" foi transferido: %d arquivos transferidos
  428. 427=O directório "%s" não existe e não conseguiu ser transferido
  429. 428=O arquivo "%s" não conseguiu ser apagado
  430. 429=O directório "%s" foi apagado
  431. 430=O directório "%s" não conseguiu ser apagado
  432. 431=O destino "%s" não é um endereço FTP válido
  433. 432=A apagar o arquivo remoto "%s"
  434. 433=Não pode apagar o arquivo remoto "%s": %s
  435. 434=O arquivo remoto "%s" foi apagado
  436. 435=A apagar o directório remoto "%s"
  437. 436=Erro ao apagar o directório remoto "%s": %s
  438. 437=%d arquivos remotos foram apagados
  439. 438=O directório remoto "%s" foi apagado
  440. 439=Arquivos de listas
  441. 440=Guardar a nova lista como...
  442. 441=Não conseguiu criar a lista "%s"
  443. 442=A lista "%s" foi criada
  444. 443=Seleccionar a lista para abrir...
  445. 444=A lista "%s" foi carregada
  446. 445=A lista corrente foi guardada como "%s"
  447. 446=Seleccionar a lista para importar...
  448. 447=A importar a lista "%s"
  449. 448=Não conseguiu importar a lista "%s". Formato de lista desconhecido (somente listas das versões 6, 7 ou 8 podem ser importadas)
  450. 449=A lista "%s" foi importada da versão %d
  451. 450=Um backup está em execução. Por favor aguarde...
  452. 451=Nada para cancelar
  453. 452=Executar todas as tarefas?
  454. 453=Executar as tarefas seleccionadas?
  455. 454=Cancelar a operação corrente
  456. 455=Duplicar as tarefas selecionadas?
  457. 456=Cópia de %s
  458. 457=Apagar os atributos de arquivo das tarefas seleccionadas?
  459. 458=A reiniciar o atributo de arquivo de "%s"
  460. 459=Não conseguiu apagar o atributo de "%s": origem manual ou FTP
  461. 460=Os atributos de arquivo de todas as origens locais nas tarefas seleccionadas foram apagados
  462. 461=%s: arquivo de relatórios
  463. 462=Erro ao abrir o arquivo de relatórios: %s
  464. 463=Apagar o arquivo de relatórios?
  465. 464=O arquivo de relatórios foi apagado
  466. 465=O mecanismo não está a ser executado. Por favor, leia a FAQ no arquivo de ajuda
  467. 466=Não conseguiu abrir o site "%s": %s
  468. 467=%s arquivo de ajuda
  469. 468=O estado de guardado do seu backup "%s" foi alterado
  470. 469=Apagar os backups seleccionados?
  471. 470=A apagar o backup "%s"
  472. 471=Não pode apagar o backup "%s": o backup está guardado. Liberte-o primeiro.
  473. 472=A apagar um backup FTP. Aguarde...
  474. 473=A apagar "%s"
  475. 474=A voltar ao estado inicial "%s"
  476. 475=Seleccionar um ou mais arquivos para incluir
  477. 476=Seleccione um directório para incluir
  478. 477=A testar "%s"
  479. 478=A testar a conexão FTP para "%s:%d"
  480. 479=Erro ao testar a conexão FTP: %s
  481. 480=Ligado ao servidor
  482. 481=Mensagem do servidor: %s
  483. 482=Desligado do servidor
  484. 483=A criar um directório de teste: "%s"
  485. 484=%s Teste %s
  486. 485=Todos os testes passaram. Por favor verifique e apague o arquivo e o directório criados para prova de seu FTP
  487. 486=Alguns testes de FTP falharam
  488. 487=Testar %s %s
  489. 488=Erro de interface do utilizador: %s
  490. 489=Erro ao testar as configurações SMTP: %s
  491. 490=Mensagem de teste de %s
  492. 491=Funcionou! Se receber esta mensagem, a função de e-mail de %s está a trabalhar correctamente com suas configurações
  493. 492=A mensagem foi enviada. Verifique a sua caixa de correio
  494. 493=Entre com a extensão para acrescentar. Inclua o ponto
  495. 494=Editar a extensão seleccionada
  496. 495=Apagar as extensões seleccionadas?
  497. 496=Desligar quando terminado
  498. 497=Desligar o computador quando o backup estiver terminado
  499. 498=A desligar o seu computador
  500. 499=Erro ao desligar o seu computador: %s
  501. 500=O estado da operação de Desligar o computador foi alterado
  502. 501=A propriedade Desactivada de algumas tarefas foi alterada
  503. 502=Este programa só pode ser executado em sistemas baseados na arquitetura NT. Abrir o site do programa para baixar a versão compatível com o Windows 9x?
  504. 503=A verificar por novas versões. Aguarde...
  505. 504=Erro ao verificar por novas versões: %s
  506. 505=Visitar o site do programa para ter a nova versão?
  507. 506=A verificar backups antigos
  508. 507=Existem backups perdidos. Executar aquelas tarefas agora?
  509. 508=A executar todas as tarefas
  510. 509=A executar as tarefas seleccionadas
  511. 510=A executar as tarefas perdidas
  512. 511=Precisa ter privilégios de administrador para utilizar esta função
  513. 512=Não pode iniciar o serviço: %s
  514. 513=Não pode parar o serviço: %s
  515. 514=Não pode desinstalar o serviço: %s
  516. 515=%s serviço
  517. 516=Não pode instalar o serviço: %s
  518. 517=A aplicação está a ser executada. Precisa de a fechar para em seguida instalar o serviço. Continuar?
  519. 518=Deseja realmente desinstalar o serviço?
  520. 519=Iniciar o programa como uma aplicação agora?
  521. 520=Não pode associar o privilégio para ligar como um serviço para "%s": %s
  522. 521=Não pode abrir o arquivo SQX
  523. 522=Não pode listar os arquivos no arquivo compactado
  524. 523=O arquivo "%s" está agora aberto
  525. 524=Seleccione o directório de saída
  526. 525=Arquivos extraídos: %d
  527. 526=Erros: %d
  528. 527=O arquivo "%s" já existe. Deseja substituí-lo?
  529. 528=A testar "%s"
  530. 529=A extrair "%s"
  531. 530=Não pode extrair ou testar "%s": senha incorrecta
  532. 531=Digite a senha para o arquivo:
  533. 532=Erro ao extrair / testar "%s": %s
  534. 533=Por favor, seleccione a parte "%s"
  535. 534=Cancelar a operação corrente?
  536. 535=Arquivos testados: %d
  537. 536=Erro SQX ao extrair os arquivos do arquivo compactado
  538. 537=Erro SQX ao testar os arquivos no arquivo compactado
  539. 538=Não pode extrair ou testar o arquivo "%s
  540. 539=Não conseguiu iniciar a ferramenta de descompactação
  541. 540=Não conseguiu iniciar a ferramenta de tradução
  542. 541=Ferramenta de descompactação
  543. 542=Todos os direitos reservados
  544. 543=Sobre o descompactador
  545. 544=Deve aceitar o contrato de licença antes de continuar
  546. 545=Não pode criar o directório para a instalação
  547. 546=Tem de introduzir um nome de utilizador
  548. 547=Em alguns sistemas, nomes de utilizadores com senhas VAZIAS não podem ser usados para ligar como um serviço. Continuar de qualquer forma?
  549. 548=Um serviço a ser executado sob o sistema local pode NÃO TER acesso aos recursos da rede. Continuar de qualquer forma?
  550. 549=Algumas características estão desactivadas porque não tem privilégios de administrador
  551. 550=Seleccione a pasta de instalação
  552. 551=O script foi salvo em "%s". Colocar este script no directório de instalação e executar o programa setup, resultará numa instalação automática
  553. 552=Guardar o script no directório
  554. 553=A instalar "%s". Aguarde...
  555. 554=A desinstalar a versão existente. As suas configurações serão mantidas
  556. 555=Erro de instalação: Não pode criar o directório "%s"
  557. 556=O programa setup criou o directório "%s"
  558. 557=A copiar "%s" para "%s"
  559. 558=Arquivo copiado "%s" -> "%s"
  560. 559=Não conseguiu copiar "%s" para "%s": %s
  561. 560=A instalar o serviço
  562. 561=Não conseguiu instalar o serviço. A biblioteca "%s" não pôde ser carregada
  563. 562=Não pode encontrar o ponto de entrada para instalar o serviço
  564. 563=A associar o privilégio para ligar como um serviço para "%s"
  565. 564=O utilizador "%s" tem agora privilégio para ligar como um serviço
  566. 565=O serviço foi instalado com sucesso
  567. 566=A iniciar o serviço instalado
  568. 567=O serviço foi iniciado
  569. 568=Não conseguiu iniciar o serviço: %s
  570. 569=A iniciar a interface do utilizador
  571. 570=A interface do utilizador foi iniciada
  572. 571=Não conseguiu iniciar a interface do utilizador: %s
  573. 572=A iniciar a aplicação
  574. 573=A aplicação foi iniciada
  575. 574=Não conseguiu iniciar a aplicação: %s
  576. 575=A acrescentar a chave de registro autoiniciar
  577. 576=A criar ícones do menu iniciar
  578. 577=Não conseguiu criar os ícones do menu iniciar: não conseguiu encontrar o lugar
  579. 578=Não conseguiu criar os ícones do menu iniciar: não conseguiu criar o directório
  580. 579=Leia-me
  581. 580=História
  582. 581=Contrato de licença
  583. 582=Desinstalar
  584. 583=Descompactador
  585. 584=Tradutor
  586. 585=Descriptografador
  587. 586=%s interface do utilizador
  588. 587=A registrar o desinstalador
  589. 588=A registrar o programa
  590. 589=Instalação completa com sucesso
  591. 590=Existem %d erros
  592. 591=O setup encontrou %d erro(s). Por favor, analize o relatório
  593. 592=A criar um arquivo ini padrão
  594. 593=Os arquivos temporários foram apagados
  595. 594=Deseja remover o programa e todos os seus componentes?
  596. 595=A desinstalar o programa. Aguarde...
  597. 596=A apagar e a fechar a interface do utilizador
  598. 597=A interface está a ser executada. A fechar...
  599. 598=A interface não está ser executada
  600. 599=A detectar e a fechar o mecanismo
  601. 600=O mecanismo está a ser executado. A fechar...
  602. 601=A aplicação não está ser executada
  603. 602=A apagar o serviço
  604. 603=Não conseguiu encontrar a biblioteca "%s"
  605. 604=O serviço não está instalado.
  606. 605=O serviço está instalado. A desinstalar...
  607. 606=O serviço está ser executado. A parar...
  608. 607=Serviço parado
  609. 608=Não conseguiu parar o serviço: %s
  610. 609=A desinstalar o serviço
  611. 610=O serviço foi desinstalado com sucesso
  612. 611=Não conseguiu desinstalar o serviço: %s
  613. 612=O directório "%s" foi desinstalado com sucesso
  614. 613=Não conseguiu apagar o directório "%s"
  615. 614=O arquivo "%s" foi apagado
  616. 615=Não conseguiu apagar o arquivo "%s": %s
  617. 616=A apagar os ícones do menu iniciar
  618. 617=Ícones do menu iniciar apagados
  619. 618=A apagar a entrada de aplicação
  620. 619=Entrada de aplicação apagada
  621. 620=A desregistrar desinstalador
  622. 621=O desinstalador foi desregistrado com sucesso
  623. 622=Não conseguiu desregistrar o instalador
  624. 623=A apagar as teclas de autoiniciar
  625. 624=O programa foi desinstalado com sucesso
  626. 625=%d erro(s) foram encontrados ao desinstalar o programa. Por favor analize o relatório
  627. 626=A instalar suporte para barra de ferramentas no NT
  628. 627=A biblioteca de suporte a barra de ferramentas "%s" foi instalada com sucesso
  629. 628=Não conseguiu instalar a biblioteca "%s": %s
  630. 629=Arquivo criado por %s
  631. 630=O directório de destino não pode ser colocado dentro da origem
  632. 631=**** Backup para "%s" terminou. %d arquivo(s) foram salvaguardados. (Tempo decorrido: %d hora(s), %d minuto(s), %d segundo(s)) *****
  633. 632=Aviso: o motor do programa não conseguiu ter acesso ao directório temporário. O directório "%s" será usado em substituição. Por favor, verificar permissões ou mude o seu directório temporário nas opções
  634. 633=Aviso: o interface do programa não conseguiu ter acesso ao directório temporário. O directório "%s" será usado em substituição. Por favor, verificar permissões ou mude o seu directório temporário nas opções
  635.